A zsidó fogalomtár- gyakori köszöntések, jókívánságok című írás első része a zsblog.hu történetének eddigi legsikeresebb cikke. A valamivel több mint másfél éve megjelent bejegyzést közel 11 000-en olvasták. Úgy gondoltuk, összegyűjtünk még néhány, ebbe a körbe tartozó kifejezést. A kategóriát egy picit ki is terjesztettük.

 

Bruhim hábáim: “Welcome”, Szó szerint “áldott, akik jönnek”. Létezik egyes számú formája is; báruch hábá (hímnem; áldott, aki jön). A kifejezést számos helyen használják, pl. Izrael első számú repülőterén, a Tel-Avivban található Ben Gurionon is ez a felirat várja az érkezőket. De olyan személyeket is üdvözlünk így, aki egy ideig távol volt.

Nesziá tová: Jó utat!, Mindenféle utazás előtt szokás ezt kívánni társainknak. (Modern héber kifejezés)

Behácláhá: Sok sikert! Szó szerint: “sikerben”. Be-ban,ben, hácláhá-siker.

Boker tov: Jó reggelt! Boker-reggel, tov-jó

Erev tov: Jó estét! Erev- este, tov-jó

Lájlá tov: Jó éjszakát! Lájlá- éjszaka, tov-este

Báruch hásem: “Hála az Örökkévalónak”- szó szerint: “áldott a név”. Báruch-áldott, hásem-a név (itt Örökkévalót jelent).

Beezrát hásem/Besiyata Dishmaya: “Az Örökkévaló segítségével”. Beezrát- segítségével hásem-a név (itt Örökkévalót jelent). A második kifejezés ugyanezt jelenti, de arámiul. Szokás, újságokra, jegyzetekre, bármire, amit elkezdünk írni a BSZ”D (בס״ד) mozaikszót írni.

Baruch Dayan Haemet: “Áldott az Igaz Bíró”. Rossz hír esetén, vagy valaki halálakor szokás ezt a kifejezést használni. Örömhír hallatán a báruch hásem, míg rossz hír esetén ezt szokás mondani.

Skajach: Bizonyos vallási kötelezettségek elvégzése, tanítások stb. után szokás az ezt a tevékenységet befejező személynek kívánni. Nagyjából annyit jelent, hogy “újuljon meg az erőd!”

A sorozat első része itt olvasható.